Sobre as músicas do blog... Não devem ser consideradas simples "fundos musicais" para os textos... Foram escolhidas com carinho e apreço, dentre o que há de melhor... São verdadeiras jóias que superam em muito os textos deste humilde escrevinhador... Assim, ao terminar de ler certo texto, se houver música na postagem, termine de ouví-la, retorne, ouça-a novamente se toda atenção foi antes dedicada ao texto... "interromper uma bela música é como interromper uma boa foda... Isso não se faz!..." Por último, se você conhece uma música que, na sua opinião, combina melhor com o texto, não deixe de enviar sua sugestão...

De muitas vidas

Música deste post (é bem melhor com música):"Emily" Compoisção de Johnny Mandel, com letra de  Johnny Mercer (1964). Interpretação de  Zoot Sims Quintet (1981).



Teun Hocks - Man With a Ssack
  
De muitas vidas
  
Trago comigo, de muitas vidas,
experiências, feridas...
Conhecimentos que qualquer ser
gostaria de ter...
E vem-me à boca um sabor
que é de todo um amargor...
Que me faz não mais querer
saber e saber... 

Trago comigo, de muitas vidas,
marcas de paixões sentidas...
São elas que me permitem
que em meu peito habitem
diferentes amores,
de todas as cores,
num querer furta-cor
de eterno frescor. 

Trago comigo, de muitas vidas,
lembranças de alegrias vividas...
A elas retorno nos momentos difíceis,
tornando-os mais leves, menos sofríveis...
 
Não lamento, pois, em minha existência,
nada além da ausência...
De um ser... Um ser a quem se doar,
alguém para desfrutar
o pouco que edifiquei...
Aquilo que me tornei...


The Riddle of St. Ives

           I met a man with seven wives
          Every wife had seven sacks
          Every sack had seven cats
          Every cat had seven kits
          Kits, cats, sacks, wives.
          How many were going to St Ives?

 All potential answers to this riddle are based on its ambiguity because the riddle only tells us the group has been "met" on the journey to St. Ives and gives no further information about its intentions, only those of the narrator. As such, any one of the following answers is plausible, depending on the intention of the other party:
If the group that the narrator meets is assumed not to be travelling to St. Ives (this is the most common assumption),the answer would be one person going to St. Ives; the narrator.
If the narrator met the group as they were also travelling to St. Ives (and were overtaken by the narrator, plausible given the large size of the party), the answer in this case is all are going to St. Ives; see below for the mathematical answer.
 If the narrator and the group were all travelling to St. Ives, the answer could also be all except the narrator and the man since the question is ambiguous about whether it is asking for the total number of entities travelling or just the number of kits, cats, sacks and wives. This would give an answer of 2,800 — 2 fewer than the answer above;
Two is also a plausible answer. This would involve the narrator meeting the man who is assumed to be travelling to St. Ives also, but plays on a grammatical uncertainty, since the riddle states only that the man has seven wives (and so forth), but does not explicitly mention whether the man is actually accompanied by his wives, sacks, cats, and kittens.
Yet another plausible is zero, once again playing on a grammatical uncertainty. The last line of the riddle states "kits, cats, sacks, wives ... were going to St. Ives?" Although the narrator clearly states he is going to St. Ives, by definition he is not one of the kits, cats, sacks, or wives, and based on the common assumption that the party was not going to St. Ives, the answer is zero.
The sacks are not a person or animal and therefore cannot be in the calculation. It was not the number of things, but of "persons" the narrator met. 49 adult cats 343 kittens per wife of whom he had seven (7 × 392) = 2744 plus the seven wives 2751 plus the man + the narrator 2753 persons and animals;
There are nine people involved, who may be going to St. Ives. The animals are all in the sacks, so they, as well as the sacks themselves, are "being taken", rather than "going";
There are nine people involved, who are the only ones who may be going to St. Ives, all the others "being taken" there. But since the question is limited to "Kits, cats, sacks, wives", this excludes the man and the narrator, leaving seven;

2 comentários:

  1. Penso que no final das contas, no fundo, isso é o que todos nós, mesmo não o sabendo, ansiamos: em certo momento da vida ter alguém para amar e ser amado,a quem possamos nos doar com despreendimento; alguém com quem possamos desfrutar e gozar do longo aprendizado e dos frutos que semeamos.
    Para isso, é preciso que estejamos atentos, com o coração aberto,sem preconceitos e pronto para perceber esse alguém,quando encontrarmos.

    ResponderExcluir
  2. Caro Nude Dado. Se prometesses fazer um texto como esse todos os dias, comprometer-me-ia a suprir a inexistência de tal amor em sua vida... O que me impressiona é a certeza que teus textos trazem. A certeza quanto ao que está sendo dito... Tem-se a impressão de estar-se frente a um guru, um oráculo de infinita sabedoria, que impõe o temor de ser contradizer... Não o temor de se contradizer a autoridade, as de se ir contra a sabedoria...

    ResponderExcluir